Jongerenvakanties en de beste manier om taal te leren

Er is een fundamenteel verschil tussen studeren en leren op het gebied van het leren van talen.
Een taal kunnen spreken is een vaardigheid. Een vaardigheid is iets dat in de loop van de tijd wordt bereikt door middel van vallen en opstaan. Herinner je je de eerste keer dat je op magische wijze de balans begon te vinden op het zadel van je fiets? Ik herinner me dat moment en ik vond het op magische wijze, na dagen en dagen van frustrerend falen. Ik was ongeduldig en keek er naar uit, maar de waarheid is: het kostte me tijd en moeite om daar te komen. Maar toen mijn brein die vaardigheid eenmaal had verworven, zat ik letterlijk “stevig in het zadel”.

Laten we nu eens aannemen dat mijn zeer enthousiaste vader me wilde leren fietsen door me constant instructies te geven hoe ik dat moest doen. Omdat hij trots is op zijn expertise in rationele fietsdynamica, denkt hij dat zijn kennis nuttig kan zijn. Hij zegt dan tegen mij: Een fiets blijft rechtop staan ​​als hij zo wordt gestuurd dat de grondreactiekrachten alle andere interne en externe krachten die hij ervaart precies in evenwicht houden, zoals zwaartekracht als hij scheef, traagheid of centrifugaal in een bocht, gyroscopisch als hij wordt gestuurd en aerodynamisch als hij in een bocht is. zijwind. De besturing kan worden verzorgd door een berijder of, onder bepaalde omstandigheden, door de fiets zelf.

De berijder oefent koppel uit op het stuur om het voorwiel te draaien en zo de lean te beheersen en het evenwicht te bewaren. Bij hoge snelheden verplaatsen kleine stuurhoeken de grondcontactpunten snel zijdelings; bij lage snelheden zijn grotere stuurhoeken nodig om in dezelfde tijd hetzelfde resultaat te behalen. Hierdoor is het meestal gemakkelijker om het evenwicht te bewaren bij hoge snelheden. (*)
Hoe goed en gedetailleerd de instructies van mijn vader ook zijn, ik zal leren fietsen met vallen en opstaan, en door dit voortdurend te doen.

Als ik iemand heb die me nuttig en praktisch advies geeft, kan dat mijn leerproces vergemakkelijken. Niemand kan je echt leren fietsen, tenzij je besluit het zelf te doen.

Zoals ik al eerder zei, gaat het leren van talen ook om het verwerven van een vaardigheid, waarbij een aantal andere factoren een rol spelen, maar het principe van het verwerven ervan blijft hetzelfde: als je besluit een taal te leren, besteed er dan tijd aan en accepteer dat je struikelen en fouten maken voordat je je doel bereikt. Je zult uiteindelijk slagen.

Jongerenvakanties en de beste manier om taal te leren

Studeren is een daad van bewust leren

Je kunt geschiedenis, aardrijkskunde en biologie studeren, maar in het geval van talen bestudeer je ze niet, je leert ze! Wanneer we geschiedenis bestuderen, verzamelen we kennis, wanneer we een taal leren, verwerven we een vaardigheid. In beide gevallen ‘leren’ we nieuwe dingen, maar de waarheid is dat het verschillende dingen zijn en op verschillende manieren moeten worden benaderd.

Net zoals we kunnen besluiten om boeken en audiomateriaal te gebruiken om over geschiedenis, aardrijkskunde en biologie te leren, kunnen we ze ook gebruiken om talen te leren. Het belangrijkste verschil is dat als het gaat om het leren van talen, het op de juiste manier gebruiken van het geselecteerde materiaal een enorm verschil maakt in termen van resultaat.
Een taalcursus gebruiken om te leren is één ding, hem gebruiken om te studeren is een tweede. Laat me proberen dit concept te illustreren aan de hand van het volgende voorbeeld.

Student A en Student B

Ze zijn blij en enthousiast over het leren van de taal.
Student A onderzoekt het boek. Het is een beginnerscursus en bevat veel dialogen. Hij denkt dat de beste manier om het boek te gebruiken is om zijn studie in secties te verdelen: grammatica, uitspraak en memoriseren van woorden. Hij besteedt tijd aan grammaticaoefeningen, dan aan het uitspreken van losse woorden, en dan leert hij teksten uit het hoofd. Hij schrijft lijsten met woorden en beoordeelt ze. Hij ziet het leren van talen net als andere vakken en daarom bestudeert hij zijn taalhandleiding!

Aan de andere kant is Student B zich bewust van het feit dat het leren van een taal betekent dat je een nieuwe vaardigheid moet leren. Hij beschouwt uitspraak, grammaticaregels of verwerving van woorden niet als afzonderlijke entiteiten, en behandelt ze als een geheel, allemaal intrinsiek met elkaar verbonden. Hij probeert teksten te begrijpen door de betekenis ervan af te leiden met behulp van zijn moedertaal. Als hij eenmaal de betekenis van een tekst heeft begrepen, is zijn voornaamste doel deze in zich op te nemen.

Hij dwingt zichzelf niet om woorden uit het hoofd te leren door ze in lijsten te zetten, en hij probeert ook niet alle zinnen uit het hoofd te leren. Hij begint met het vele malen luisteren en lezen van de teksten. Door dit te doen, zal hij zijn eigen hersenen patronen laten identificeren. Hij besluit zijn hersenen in zijn eigen tempo te laten leren door het constant te voeden. Hij leert een taal!

De meeste studenten slagen er niet in om een ​​taal te leren. De belangrijkste reden hiervoor is dat ze leren een taal te studeren in plaats van een taal te leren. De meeste studenten krijgen instructies/regels over de taal in plaats van de taal echt te leren.

Bron: Jongerenvakanties